Hamasaki Ayumi: Guilty - fated



'fated' is telling a story about Ayumi not 'fated' to love  this man. You knew that there's love the moment your eyes meet the other party. And this momentary encounter made you  feel scared and changes everything in your life. This is real and not a dream. However Ayumi has no clue where this love will leads to. Although longing for this love to be true, Ayumi knows very well that this will never come true and she decided to give up. Everything is 'fated'.


運命に君は信じてる
それまでも何もかも全て
変えて行ってしまうような
一瞬の出会い
Unmei wo kimi wa shinjiteru
Soremade mo nanimo ka mo subete
Kaete itte shimau you na
Isshun no deai
A momentary encounter
That changes everything in your life
Before that?


目があって瞬間に気づく
触れ合って確信にかわる
だけどそこで人は一度
足が竦む
Me ga atte shunkan ni kizuku
Fure atte kakushin ni kawaru
Dakedo soko de hito wa ichido
Ashi ga sugumu
We notice it the moment our eyes meet someone's
We come to feel it sure in contacting with him or her
But then once
We feel weak in the knees


頬を打つ風がリアル
さを伝えてる
これは幻なんかじゃないんだって
そっと囁く
Hoho wo utsu kaze ga riaru
Sa wo tsutaeteru
Kore wa maboroshi nanka ja nai n datte
Sotto sasayaku
The wind strokes my cheeks and makes me feel real
Whispering softly that this is not an illusion at all


届かない声だと思ってた
敵わない夢だと思ってた
今僕の目の前にいるのは
願うの誰でもない君
Todokanai koe da to omotteta
Kanawanai yume da to omotteta
Ima boku no me no mae ni iru no wa
Negau no daredemo nai kimi
I've been thinking that I couldn't reach your voice
I've been thinking that this dream wouldn't come true
But the person before my eyes is
You see? No one else but you


この道にどこへ繋がって
どんな風に続いているのが
想像したって見当なんて
付く訳もなく
Kono michi wa doko e tsunagatte
Donna fuu ni tsuzuite iru no ga
Souzou shita tte kentou nante
Tsuku wake mo naku
Where does this road lead to
And how does it continue?
Even if I imagine them
It's of course that I have no clue


強くありたいと思う程に
心は思う
反比例するように弱くなって行く
気がして
Tsuyoku aritai to omou hodo ni
Kokoro wa omou
Hangirei suru you ni yowaku natte yuku
Ki ga shite
I feel the more I wish to be strong
The weaker my heart becomes in inverse proportion


泣きながら君の名を叫んだ
夢なら覚めないでと願った
Ah 僕の目の前にいたのは
願うの誰でもない君
Nakinagara kimi no na wo sakenda
Yume nara samenaide to negatta
Aa boku no me no mae ni ita no wa
Negau no daredemo nai kimi
I shouted your name in tears
I wished I wouldn't wake up, if it were a dream
Ah, the person before my eyes was
You see? No one else but you


頬を打つ風がリアル
さを伝えてる
これは幻なんかじゃないんだって
そっと囁く
Hoho wo utsu kaze ga riaru
Sa wo tsutaeteru
Kore wa maboroshi nanka ja nai n datte
Sotto sasayaku
The wind strokes my cheeks and makes me feel real
Whispering softly that this is not an illusion at all


愛してると言われた数だけ
愛される僕でいられたなら
愛してると言った数だけ
愛していたなら
Aishiteru to iwareta katsu dake
Aisareru boku de irareta nara
Aishiteru to itta katsu dake
Aishite ita nara
If only I had deserved your love
As many as the times you said you loved me
If only I had loved you
As many as the times I said I loved you


届かない声だと諦めた
敵わない夢だと諦めた
ねえ僕の目の前にいたのは
本当の君だったのに
Todokanai koe da to akirameta
Kanawanai yume da to akirameta
Nee boku no me no mae ni ita no wa
Hontou no kimi datta no ni
I gave up, thinking that I couldn't reach your voice
I gave up, thinking that this dream wouldn't come true
You see? Though the person before my eyes was
The real you



0 comments:

Post a Comment

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More