Hamasaki Ayumi: Love Songs - crossroad



'Crossroad' is really a good song which is reflects you looking back at the decision you made in the past when you were at the crossroad situation and encouraging you not to look back but move forward as you have not lose yet by taking this road. There's absolutely no point in looking back and recalling the time when you made that decision. Time is passing and the present became the past. So stop wasting time on looking back and regretting the decision you made as there's certainly no way to make changes to it since you have come this far. Treasure your present.


ここから見えている景色は
夢に描いていた景色と
どのくらい違うのかな?
なんて思う時があるよね
Koko kara miete iru keshiki wa
Yume ni egaite ita keshiki to
Dono kurai chigau no kana?
Nante omou toki ga aru yo ne
The scenery that I see from here and the scenery that appeared in dream
how much difference is there?
There's such a time where I think like this too


あの時立った分かれ道の始まり
選んだ方はこっちでよかったかなって
あの時立った分かれ道の反対
側にあったのはなんだったのかなって
Ano toki tatta wakaremichi no hajimari
Eranda hou wa kocchi de yokatta kana tte
Ano toki tatta wakaremichi no hantai
Gawa ni atta no wa nan datta no kana tte
I wonder if I made the right choice
When I stood on the crossroad at that time
I wonder what would be on the other one I saw
From the crossroad I stood on at that time


*
それでも進み続けてる
まだ負けてなんかいないよって
Sore demo susumi tsuzukete ru
Mada makete nanka inai yo tte
No matter what, I'm still going forward
"I haven't lost at all yet"


**
傷つかない様に強がる事だけで
自分を守っていた
アイツはうまく笑えるようになったかな?
Kizutsuka nai you ni Tsuyogaru koto dake de
Jibun o mamotte ita 
Aitsu wa umaku waraeru you ni natta kana?
In order not to be hurt so the only way is by pretending to be strong
in order to protect oneself
In this way, I wonder if she can smile naturally?


***
変わって行く事 変えて来た事
変えられない事 私はうまく笑えてる?
Kawatte iku koto Kaete kita koto
Kaerare nai koto Watashi wa umaku waraete ru?
The things that are changing
The things that changed
The things that can't change
Can I still smile naturally?


懐かしい想い出達ばかりそこらじゅうに転がる道を
偶然通り過ぎたら温かいけど苦しかった
Natsukashii omoide tachi bakari Sokorajuu ni korogaru michi o
Guuzen toorisugita ra Atatakai kedo kurushi katta
The road that's filled with many nostalgic memories 
When I happened to pass by, I felt the warmth and pain


大人になって行く程に失って
きたものは一体何だったかなって
大人になって行く程に増えてく
これって一体ねぇ何なのかなって
Otona ni natte iku hodo ni ushinatte
Kita mono wa ittai nan datta kana tte
Otona ni natte iku hodo ni fuete ku
Kore tte ittai nee nan na no kana tte
The things that are lost during the stage of growing up
What on earth is it
The things that increased during the stage of growing up
What on earth is it


考えたこの瞬間さえもほら過去に変わってくね
Kangaeta kono shunkan sae mo hora kako ni kawatte ku ne
At this moment as you think about this
You see, it has turned into the past


今すれ違った
誰かがいつかの
あの子の横顔に
見えたような気がしたのにどうして
Ima surechigatta
Dareka ga itsuka no
Ano ko no yokogao ni
Mieta you na ki ga shita noni doushite
I had the feeling
That the profile of someone I passed by now
Looked like that girl
I had known before


声をかける事
さえも出来ないまま
遠ざかって行く
後ろ姿を見つめてた
Koe o kakeru koto
Sae mo deki nai mama
Toozakatte iku
Ushirosugata o mitsumete ta
Unable to call out
As she walked further away,
I can only stare at her back


* (repeat)
** (repeat)
*** (repeat)


0 comments:

Post a Comment

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More