Hamasaki Ayumi: Love Songs - blossom

'blossom' is the shortest song in this album Love Songs. Despite this, Ayumi's spirit still remains. Yea, you might have guessed it correctly; this is indeed another simple encouraging song from Ayumi. If you notice, she is actually trying to teach us based on her personal experiences through her songs. Arigatou Hamasaki Ayumi!!!

The first 4 sentences should sound familiar to you because you might be doing it often. I admit I do. The moral of 'blossom' is to not think about being an adult (because being 1 has alot of problems and negativity), move forward thinking positively that you can make it and you will make it. The whole journey will be tough but fruitful. Lastly, actions speak louder than words. If you take actions, you are making changes to your future.


泣いていたよねホントはずっと 心のなかではね
だけど隠していたよねそんなトコは 変わってないよね
Naite ita yo ne honto wa zutto kokoro no naka de wa ne
Dakedo kakushite ita yo ne sonna toko wa kawatte nai yo ne
Within your heart, you've actually been crying for a while haven't you?
But you were hiding it, that part of you hasn't changed


笑ってたよねほんの一瞬逢えた その時間だけは
あれは優しい嘘だったよね 精一杯の強がり
Waratte ta yo ne honno isshun aeta sono jikan dake wa
Are wa yasahii uso datta yo ne seiippai no tsuyogari
You were smiling just at the moment we could meet, weren't you?
I'm sure it was your sweet lie and the pretension to be strong with all your might


いつだってわかってたね 忘れた日はなかったよね
大人になっていく事の意味なんて知らなくたっていい
Isu datte wakatte ta ne wasureta hi wa nakatta yo ne
Otona ni natte iku koto no imi nante shiranaku tatte ii
We always knew, we have never had a day where we forgot
We don't have to know the meaning of becoming an adult


*
だって僕らは歩き始めた そこに理由なんて必要じゃない
ただ大丈夫 もう大丈夫 それだけは確かに解ったから
Datte bokura wa aruki hajimeta soko ni riyuu nante hitsuyou jya nai
Tada daijoubu mou daijoubu sore dake wa tashika ni wakatta kara
Because we started to walk and we don't need a reason for that
Because we certainly know at least that we are simply OK, we are OK now


わかっているよ痛いくらい 変わらず伝わってるよ
分け合って行こうって誓ったのは 嘘なんかじゃないから
Wakatte iru yo itai kurai kawarazu tsutawatte ru yo
Wakeatte ikou tte chikatta no wa uso nanka ja nai kara
I painfully know that your feelings are reaching me unchanged
Because our promise to share everything isn't a lie at all


色付いた花びらを 一緒に守って来た様に
最後のひとひらまで一緒に優しく見届けよう
Irozuita hanabira o issho ni mamotte kita you ni
Saigo no hitohira made issho ni yasashiku mitodoke you
Just as we have protected the naturally-colored flower petals together
We will gently see them through together until the last one falls


**
そして僕らは歩き始めた まだぎごちない手と手を繋いで
今踏み出した この一歩がね 未来を変えた瞬間になる
Soshite bokura wa aruki hajimeta mada gikochinai te to te wo tsunaide
Ima fumidashita kono ippo ga ne mirai o kaeta shunkan ni naru
And we started to walk, hand in hand, still in an unfamiliar way
Now we have taken a step forward, and this moment will change the future


* (repeat)
** (repeat)


0 comments:

Post a Comment

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More