Hamasaki Ayumi: Next Level - NEXT LEVEL


Ayumi is going to the 'NEXT LEVEL' after her 10th year anniversary in her music career! This song 'NEXT LEVEL' illustrate the process of Ayumi going up to her 'NEXT LEVEL' / next stage. This is applicable to all and its an advice from Ayumi to everyone who listen to 'NEXT LEVEL'.

Everyone will encounter this self-doubt when planning or going to go to their very own 'NEXT LEVEL' / next stage. How to start again? Am I able to do it? As you have these questions circling in your head, you will hear your inner voice telling you "Don't be afraid, it's all right" and that is when you confirm your 'NEXT LEVEL' / next stage and answered to all these questions. Filled with excitement, you will wonder what kind of map you will draw soon. With this focus, no matter what hardship you meet along the way to your 'NEXT LEVEL' / next stage, you do not need any more words from others and you will face it strongly and tide through it all by yourself.


動き出す 次のステージへ向けて
僕達は 歩き続ける
ugokidasu tsugi no SUTEEJI e mukete
bokutachi wa arukitsuzukeru
We start to move for the next stage
We keep on walking


どこまでも 続くこの一本道を
僕達は 光り続ける
doko made mo tsuzuku kono ippon no michi wo
bokutachi wa hikari tsuzukeru
On this endless, straight road
We keep on shining


ここから もう一度
始まってく スタートを
どんな風に 切って行けるのかな
koko kara mou ichido
hajimatteku SUTAATO wo
donna fuu ni kitte ikeru no ka na
I wonder how I'll be able to
Make a start again
From this point


空を見上げたらふわり笑顔がこぼれたよ
こわくないよ大丈夫だよって聞こえた
空を見上げたらふいに涙がこぼれたよ
過去に残した傷跡さえ今は愛しい
sora wo miagetara fuwari egao ga koboreta yo
kowakunai yo daijoubu da yotte kikoeta
sora wo miagetara fui ni namida ga koboreta yo
kako ni nokoshita kizuato sae ima wa itoshii
I looked up at the sky and smiled softly
I heard, "Don't be afraid, it's all right"
I looked up at the sky and tears rolled from my eyes suddenly
Even the scar left in my past is dear to me now


響いてる 未来を告げる合図が
僕達は 瞳合わせる
hibi ite iru mirai wo tsugeru aizu ga
bokutachi wa hitomi awaseru
I hear the signal sound for the future
Our eyes meet each other


高鳴る この鼓動
何を選び 描いて
どんな地図が 出来上がるかな
takanaru kono kodou
nani wo erabi egaite
donna chizu ga dekiagaru no ka na
My heart is throbbed with excitement
I wonder what I'll choose and draw
And what kind of map will be made up


風を感じたらぎゅっと強く手を握ろう 
多くの言葉なんてもう必要ないから
風を感じたらぐっと強く歩き出そう 
同じ速度で同じ景色眺めて行こう
kaze wo kanjitara gyutto tsuyoku te wo nigirou
ooku no kotoba nante mou hitsuyounai kara
kaze wo kanjitara gutto tsuyoku arukidasou
onaji sokudo de onaji keshiki nagamete ikou
When we feel the wind, let's clench our hands tightly
Because we don't need many words any more
When we feel the wind, let's make a strong step
Let's go with the same speed, looking at the same scenery


空を見上げたらふわり笑顔がこぼれたよ
こわくないよ大丈夫だよって聞こえた
空を見上げたらふいに涙がこぼれたよ
過去に残した傷跡さえ今は愛しい
sora wo miagetara fuwari egao ga koboreta yo
kowakunai yo daijoubu da yotte kikoeta
sora wo miagetara fui ni namida ga koboreta yo
kako ni nokoshita kizuato sae ima wa itoshii
I looked up at the sky and smiled softly
I heard, "Don't be afraid, it's all right"
I looked up at the sky and tears rolled from my eyes suddenly
Even the scar left in my past is dear to me now


風を感じたらぎゅっと強く手を握ろう 
多くの言葉なんてもう必要ないから
風を感じたらぐっと強く歩き出そう 
同じ速度で同じ景色眺めて行こう
kaze wo kanjitara gyutto tsuyoku te wo nigirou
ooku no kotoba nante mou hitsuyounai kara
kaze wo kanjitara gutto tsuyoku arukidasou
onaji sokudo de onaji keshiki nagamete yukou
When we feel the wind, let's clench our hands tightly
Because we don't need many words any more
When we feel the wind, let's make a strong step
Let's go with the same speed, looking at the same scenery

0 comments:

Post a Comment

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More