Hamasaki Ayumi: Love Songs - Virgin Road

'Virgin Road' is a very personal song that Ayumi made solely for her mother to thank her for her upbringing and also to seek forgiveness for the hurt she caused. But that's not all. In 'Virgin Road' Ayumi also mentioned that she has found someone who loves her and will protect her, and she asked her mother to watch over her as Ayumi is going to become his wife. 'Virgin Road' lyrics said it all.

Somehow, I'm surprised that Ayumi mentioned that Mannie is like her father (who abandoned the family when she was young) because she hate him alot. No matter what, I hope that Mannie will not follow her father's footstep. *fingers crossed*


*
ねぇ今までの 孤独や痛みや罪
愛 その全てに心からありがとう
Nee ima made no kodoku ya itami ya tsumi
Ai sono subete ni kokoro kara arigatou
Thank you from my heart
For all your loneliness, pain, guilt and love until now


ねぇ今まで ちゃんと言えずにいた
uh-言葉がある この命をありがとう
Nee ima made chanto ie zu ni ita
Uh- kotoba ga aru kono inochi o arigatou
You see? I couldn't say this clearly until now
Thank you for this life of mine


自分を大事に出来なかったあの日
傷ついたのは私なんかじゃなかった
Jibun o daiji ni dekina katta ano me
Kizutsuita no wa watashi nanka jya nakatta
When I couldn't treat myself right that day
It was not me at all who was hurt


いつでも明るく振る舞ってきたその
横顔に初めて涙見た日忘れない
Itsu demo akaruku furumatte kita sono
Yokogao ni hajimete namida mita hi wasure nai
You have always behaved cheerfully
And I never forget the day when I saw tears on your profile for the first time


こんな私の事を愛し 守りたいと言ってくれる
人に出逢いました これからふたり共に歩き出します
どんな悲しみが襲っても どんな喜びに出逢っても
どんな瞬間も分かち合い 生きて行くと誓いました
どうか 見守ってて
Konna watashi no koto o aishi mamori tai to itte kureru
Hito ni deai mashita korekara futari tomo ni arukidashi masu
Donna kanashimi ga osotte mo donna yorokobi ni deatte mo
Donna syunkan mo wakachiai ikite iku to chikai mashita
Douka mimamotte te
I met a person who said, "I love you and want to protect you"
We start to walk together now
Whatever sadness we may face, whatever gladness we may feel
We promised to live on, sharing every moment together
Please watch over me


ねぇこれから 起きて行く全てにも
uh-感謝してくよ これからもずっとありがとう
Nee korekara okite iku subete ni mo
Uh- kansha shite ku yo korekara mo zutto arigatou
You see? I'll be grateful for whatever will happen hereafter
Thank you forever


言い争って泣いたままで叫んだり
家を飛び出して行った夜もあったね
Iiarasotte naita mama de saken dari
Ie o tobidashite itta yoru mo atta ne
On some nights, I quarrelled with you and shouted in tears
Or ran away from home


それでも結局いつでも誰よりも
理解してきてくれた事わかってるから
Sore demo kekkyoku itsu demo dare yori mo
Rikai shite kite kureta koto wakatte ru kara
But I know you have always understood me
More than anyone else in the end


貴女がいつかのその昔 出逢い愛したあの人と
私が愛している人は どこか似てる様な気がします
Anata ga itsuka no sono mukashi deai aishita ano hito to
Watashi ga aishite iru hito wa dokoka nite ru ki ga shi masu
I feel that person you once met and loved
Is somehow like the person I love


貴女がいつかのその昔 出逢い愛したあの人と
私が愛している人は どこか似てる様な気がします
例えばふとしたしぐさに どこか面影感じる
そこに気付いたとき涙が 一粒頬をつたいました
とても温かい
Anata ga itsuka no sono mukashi deai aishita ano hito to
Watashi ga aishite iru hito wa dokoka nite ru ki ga shi masu
Tatoeba futo shita shigusa ni dokoka omokage kanjiru
Soko ni kizuita toki namida ga hitotsubu hoho o tsutai mashita
Totemo atatakai
I feel that person you once met and loved
Is somehow like the person I love
For example, his casual gestures somehow remind me of the image of that person
When I noticed that
A very warm single tear slid down my cheek


* (repeat)


0 comments:

Post a Comment

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More