This is yet another song that Ayumi expressed her inner feelings; Ayumi's struggle and Ayumi's self-motivation. Basically she is not going to end soon because she cannot give up everything now after putting in her best and tears.
For those who just met her, will never be able to know the real Ayumi unlike her family and fans. Since these people didn't know the real Ayumi, they will be glad to see her run away from this place. And this is the DAY that Ayumi is referring to on this song title 'until that Day... '
Ayumi stated that she will not only live for herself but she will live for all. Isn't this what we want from her? Please keep on watching over Ayumi 'until that Day...'.
まだまだ終われない止まってられない
いつだってそうやって乗り越えてきたんじゃない?
Uh La la la...
Uh uh
Mada mada owarenai tomatterarenai
Itsu datte sou yatte norikoete kitan ja nai?
Uh La la la...
Uh uh
I can't yet end, I can't stop
I've always got over it in such a way, haven't I?
Uh La la la...
Uh uh
投げ出しちゃったら 背を向けたら
あの時流した涙に失礼じゃない?
Uh La la la...
Uh uh
Nagedashichattara se wo muketara
Ano toki nagashita namida ni shitsurei ja nai?
Uh La la la...
Uh uh
If I throw it out and turn my back
It's rude to the tears I shed at that time, isn't it?
Uh La la la...
Uh uh
ねぇ こんな体なんていつだってどうにだって
切り売りしてかまわないだけど心だけは
ほかの誰にも明け渡さない
Nee konna karada nante itsu datte dou ni datte
Kiriuri shite kamawanai dakedo kokoro dake wa
Hoka no dare ni mo akewatasanai
You see? I don't care at all
Whenever and however I may sell this body by the piece
But I never give over my heart alone to anyone else
ねぇ 時々いつまで何のためにこうやって
ただ前に進み続けなきゃならないのかな
なんて思うに日もあるにはあるけど
あなたが見ててくれるから
Nee tokidoki itsu made nan no tame ni kou yatte
Tada mae ni susumitsuzukenakya naranai no kana
Nante omou hi mo aru ni wa aru kedo
Anata ga mitete kureru kara
You see? There sometimes are days
When I think until when and for what purpose
I just have to keep on going forward this way
But because you are watching me ...
そんなに単純じゃないこっけいでもいい
自分のためだけに生きるなんてつまらない
Uh La la la...
Uh uh
Sonna ni tanjun ja nai kokkei demo ii
Jibun no tame dake ni ikiru nante tsumaranai
Uh La la la...
Uh uh
It's not so simple, I don't care even if I look laughable
It's not interesting to live only for myself
Uh La la la...
Uh uh
ねぇ ちょっと微笑んで言葉を交わしただけ
そんなんでまるで全てわかったような気に
なってるそこの人大きな間違い
Nee chotto hohoende kotoba wo kawashita dake
Sonnan de marude subete wakatta you na ki ni
Natteru soko no hito ookina machigai
Hey, that person thinks he knew everything about me
Just after we smiled and talked a little together
A big mistake
ねぇ この笑顔のわけ
ねぇ この言葉の意味
伝わってるわけない
だって伝えたいとも思わないからしかたのないこと
そう あなた以上には誰も知らない
本当のあたしを
Nee kono egao no wake nee kono kotoba no imi
Tsutawatteru wake nai datte tsutaetai to mo
Omowanai kara shikata no nai koto
Sou anata ijou ni wa dare mo shiranai
Hontou no atashi wo
Hey, the reason behind this smile and the meaning of this word can't be understood
Because I don't even want to make them understood
It can't be helped
Indeed, no one knows about the real me
More than you
ねぇ もしもいつの日かあたしがこの場所を
飛び出してった時に満足そうな顔して
きっと大きく手を振ってるは
Nee moshimo itsu no hi ka atashi ga kono basho wo
Tobidashitetta toki ni wa manzoku sou na kao
Shite kitto ookiku te wo futteru wa
You see? If I run out of this place some day
I'm sure they will wave their arms
With satisfied looks
ねぇ もしもいつの日かあたしがこの場所を
飛び出してった時に満足そうな顔して
きっと静かにうなずいてるは
Nee moshimo itsu no hi ka atashi ga kono basho wo
Tobidashitetta toki ni wa manzoku sou na kao
Shite kitto shizuka ni unazuiteru wa
You see? If I run out of this place some day
I'm sure they will nod quietly
With satisfied looks
あなたは見守っていてね
いつかのその日まで
Anata wa mimamotte ite ne
Itsuka no sono hi made...
I ask you to keeping on watching me
Until that day ...